¿Cuál es el origen de la palabra Alikindoi?

Apenas encontramos donde se originó, en la ciudad me refiero, exactamente, la palabra alikindoi.

Que esa es otra, ¿alikindoi o al liquindoi?.  Aunque encontramos en más ocasiones la segunda forma de escribirla, se utilizan las dos indistintamente.

Los lingüistas no se ponen de acuerdo si la palabra es gaditana o malagueña. Eso si, que tiene su origen en una expresión utilizada por los marineros ingleses que podría haber sido “Look an do it” casi no se discute.

También hay dos versiones sobre su utilidad. Una versión que nos cuenta que era una orden que los marineros ingleses daban a los trabajadores de los puertos andaluces donde atracaban sus barcos, para que les vigilaran las mercancías. La otra versión nos habla de los estibadores gaditanos o malagueños recibiendo esa orden mientras descargaban el arroz de los barcos. De esto nos habla Antonio Burgos.

Ese origen o bien malagueño o bien gaditano es recogido por Antonio del Pozo en el libro: El habla de Málaga y en su libro homólogo escrito por Pedro Payán, El Habla de Cádiz.

De ese origen inglés la palabra fue españolizándose o para ser más exacto, gaditanozándose o malagueñizándose.

La realidad es que en la actualidad, estar al liquindoi es una expresión común en ambas provincias.

Estar al quite, estar al liqui, estar pendiente, estar atento. Sinceramente no encuentro mejor manera de simplificar estas expresiones que la expresión que nos trae a este artículo, “estar al liquindoi o estar alikindoi”.

Como no podía ser de otra manera, también tuvo su hueco en las tablas del Falla, fue en la final del Coacc de 1998, de la mano del coro de la viña.

Podemos encontrar hasta un vino que lleva por nombre esta peculiar expresión. Un vino de una pequeña bodega del Puerto de Santa María. El nombre de la bodega es 4ojoswines, nombre que viene a unirse al origen de la expresión.  Por supuesto también, el origen del gran mercado ingles que tenía el vino de tierras gaditanas. Bien es reflejado en multitud de películas, series, novelas, etc… la afición a “un jerez” por parte de la burguesía y la nobleza británica. La propia corona inglesa aún sigue siendo gran consumidora de los caldos de la zona.

Así, entre vinos, coplas de carnaval, amor por el origen y la memoria de las palabras, sale la idea de unir esta expresión “alikindoi” a el proyecto de una revista cultural.

Porque queremos estar atentos, alikindoi de lo que se mueve culturalmente para cambiar la sociedad, para no perder la memoria, muy al contrario, recuperarla.

Porque queremos ser como esos vigías ingleses que llegaron a los puertos andaluces y como los que tomaban su testigo, gaditanos y malagueños.

Porque o estamos alikindoi o nos robarán la memoria y la cultura para cambiarla cual trileros por simple ocio.

Porque o nos implicamos o seremos meros observadores. Y nosotros hemos decidido estar Alikindoi.

¡Comparte!

1 pensamiento sobre “¿Cuál es el origen de la palabra Alikindoi?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.